Swallow
#1
Swallow

Tough meat,
but I've learned nothing yet,
if I don't tenderize it,
and make it food for joy.

If I am Solomon enough,
to suffer its taste in my mouth,
and learn to swallow this last bite:

that nourishment is not always palatable,

I will stay hunger,
and not thirst.
Reply
#2
(06-15-2014, 10:38 AM)Tiger the Lion Wrote:  Swallow

Tough meat,
but I've learned nothing yet,
if I don't tenderize it,
and make it food for joy.

If I am Solomon enough,
to suffer its taste in my mouth,
and learn to swallow this last bite:

that nourishment is not always palatable,

I will stay hunger,
and not thirst.

Hi Tiger: I love the way you play off food for joy or palate; even more interesting that it's brought together in that you will not stay thirst. "If I am Solomon enough": so much said in that; in the whole so simply; but not simple at all. Great read, Loretta
Reply
#3
Thanks Loretta. Just sent you a PM that is redundant now. Smile
Reply
#4
(06-15-2014, 10:38 AM)Tiger the Lion Wrote:  Swallow

Tough meat,
but I've learned nothing yet,
if I don't tenderize it,
and make it food for joy.

If I am Solomon enough,
to suffer its taste in my mouth,
and learn to swallow this last bite:

that nourishment is not always palatable,

I will stay hunger,
and not thirst.


Overall, I like what you've done here. But there are two things that jump out as a bit awkward for me.

"And make it food for joy"... I think that joy i a poor word choice, especially when you consider you talk about nourishment despite not being palatable... Im thinking of a word like growth or enrichment... Something besides the base feeling joy.


Secondly, the last stanza, you stay hunger but not thirst? Why are you bringing up thirst. I think it's me missing something, here, though.



Thanks for the read.

...learn to swallow this last bite: that nourishment is not always palatable, I will stay hunger, and not thirst.

I can't make sense of the the last part of the sentence (after the comma) in relation to the first part.....
Reply
#5
Thanks QDS for reading and commenting. I chose "joy" purposefully because I thought of it as a pinnacle, though I agree that enrichment, or growth might be tighter to the subject, I want joy to be the goal. You are right about the last stanza. It somehow morphed into a bit of a riddle with the introduction of "thirst". I think the ending could be strong with the right tweak. Appreciate your comments, thanks.
Reply
#6
(06-15-2014, 11:48 AM)Qdeathstar Wrote:  
(06-15-2014, 10:38 AM)Tiger the Lion Wrote:  Swallow

Tough meat,
but I've learned nothing yet,
if I don't tenderize it,
and make it food for joy.

If I am Solomon enough,
to suffer its taste in my mouth,
and learn to swallow this last bite:

that nourishment is not always palatable,

I will stay hunger,
and not thirst.


Overall, I like what you've done here. But there are two things that jump out as a bit awkward for me.

"And make it food for joy"... I think that joy i a poor word choice, especially when you consider you talk about nourishment despite not being palatable... Im thinking of a word like growth or enrichment... Something besides the base feeling joy.


Secondly, the last stanza, you stay hunger but not thirst? Why are you bringing up thirst. I think it's me missing something, here, though.



Thanks for the read.

...learn to swallow this last bite: that nourishment is not always palatable, I will stay hunger, and not thirst.

I can't make sense of the the last part of the sentence (after the comma) in relation to the first part.....

Tiger: to me the thirst that remains is the intellectual message; along with Solomon, Best, Loretta.
Reply
#7
Paul,

"if I don't tenderize it,
to make it food of joy."

"I will stay hunger,
and not thirst." I agree this is a non-sequitur.

The penultimate line should be the last line.

"that nourishment is not palatable,
so I will stay hunger!"



Dale
How long after picking up the brush, the first masterpiece?

The goal is not to obfuscate that which is clear, but make clear that which isn't.
Reply
#8
Thanks Dale. "to make it food..." is an interesting tweak. Thanks.
This last line is indeed a non sequitur of a sort. It was an intentional device, if not successful. Almost like the last line of a Haiku.
Still chewing on this one.
Appreciated, Paul
Reply
#9
I like the "archaic" use of stay in the penultimate line. It invokes an opposite meaning upon uncareful reading. The nominal after gives the sly clue and encourages a reread.
Reply
#10
Thank you Jake. I am guilty of uncareful reading myself, too often. So I appreciate your reading and commenting thoughtfully. - Paul
Reply




Users browsing this thread:
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!