03-29-2018, 04:31 AM
Hey Danny,
I think you're gong in the right direction with the edits. I do have some thoughts though:
Cheers,
Richard
I think you're gong in the right direction with the edits. I do have some thoughts though:
(03-28-2018, 07:50 AM)danny_ Wrote: Revision 1b (Thank you Knot and Todd) I'm still unsure of clarity of various rides effecting the image, but this is much better.I feel like I'm being very harsh here, but I do like this piece. I look forward to seeing where you take this from here.
This Year I Take Your Place
Last year at this time -This beginning is improved over the first draft. However, I think it could be stronger. Look at what I said in the next comment.
you were standing at the edge
of this same shadow. -I like this image of standing at the edge of a shadow. I think it captures the reader's attention better than the first line, so I would suggest rewriting the first stanza so the first line is the third line. It would read: "You were standing at the edge/of this same shadow/ last year at this time.
All the neon stripes and dots -I would suggesting dropping the word "All." I think the reader will get what you're saying without it.
of the merry-go-round
stained your white shirt. -I quite like the image in this stanza. To me it conveys a sense of a loss of innocence, but that could be me just being dark.
A hundred screams broke the night - -This line seems incredibly menacing. I saw in some of your comments that you're talking about a roller-coaster here, so I don't think you want to start with this line if the stanza is about a roller-coaster. My suggestion would be to make this the last line of this stanza.
all those young loves
tipping over the side of the world, -I feel like you need a different word than "tipping", so it's a bit more obvious to the reader that you're talking about a roller-coaster. I can't think of a good one right now. Personally, I think you could expand on the roller-coaster as being a metaphor for young love. Just a thought.
hands held tightly,
but you were solitary, -I feel like you don't need to say "solitary". It seems like an important element of this poem, but it should be shown, not outright said. May be combine this and the next line to read: "but you were usually fence-leaning".
fence-leaning,
staring through woods outside the grounds. -I like this line because it sums up the person's loneliness without directly saying it.
Was there a moment of distraction,
clank and hiss of failing swings? -I don't think you need to have a question here. It seems out of place to me because I'm unsure if the question is for the person in the poem or for the reader.
And then only empty light
where you had been. -I like the return to light here at end after starting with the image of a shadow, even if it's "empty light". I would suggest rewriting this last stanza to read: "Then a moment of distraction:/ clank and hiss of failing swings./ Empty light where you had been." Just a thought.
Cheers,
Richard
Time is the best editor.

