For serge who has found Burns.
#1
Sonnet in praise of camping in Scotland! ( apologies for resubmission, I could notfind origina)


Shin yersels' an move yer bods an' ye will no be seetin’
by yersels wi' no guid pal, all forlairn and greetin’.
Gie yersels a wee, wee shove, oot intee the heather.
Dinae fret or mope aboot, dinae curse the weather.
Dinae tarry lang alane, away and find yer tentee;
ye'll mak yer bed on sweet, lang grass an' sleep away contenteed.
So aye to the air and aye to the glow and aye to the braw gold water!
Then ye’ll feel guid aboot yersel as aithers will (or aught'a).
Too mony men are shriven doon an' canae see the gloamin
an' its no for want o' wealth or time or feart', maybe, o'roamin.
For mony men are seated tight and canae feel the urgin’
that stirs the blood and twirls the kilt an' sends the senses surgin’.
Dinae be a mon the like, te have your time full sorrow!
Grab tight the day, and march away........ye may no mak the morrow!

TAK
2009

Notes:
Line 1) “Shin yersels..” was thought to be a widespread Glasgow expression and was much loved by my Glaswegian Uncle George Purdon when I was about eight years old! He used it to stop us bairns runnin’aboot by suggesting that such activity would cause us to bang or graze our shins as in “C’mon noo, stope runnin’aboot, ye’ll shin yersels!!” Equally and diametrically he, when wanting us to get a move on, would shout “ Away noo, shin yersells an move yer bods….”
Line 1) “…..yer bods…”. Again, I always assumed this to be the shortened word for “a body, or person”. This is, I am still reasonably sure, what he meant…..but….it is also the Scottish Gaelic word for penis ( with vulgar connotations)!!!
Line 2) “…..greetin’”. Crying
Line 3) “ wee, wee…” Of course, it means “small” but also a Scottish Presbyterian!!!
Line 7) “….braw gold water”. Whisky.
Line 9) “….gloamin”. That magical time at just gone sun down which is romanticised singularly in Scotland to include the effuse glow in the mist at twilight.
Reply
#2
(04-09-2013, 06:01 AM)tectak Wrote:  Sonnet in praise of camping in Scotland! ( apologies for resubmission, I could notfind origina)


Shin yersels' an move yer bods an' ye will no be seetin’
By yersels wi' no guid pal, all forlairn and greetin’.
Gie yersels a wee, wee shove, oot intee the heather.
Dinae fret or mope aboot, dinae curse the weather,
Dinae tarry lang alane, away and find yer tentee;
Ye'll mak yer bed on sweet, lang grass an' sleep away contenteed.
So aye to the air and aye to the glow and aye to the braw gold water
Then ye’ll feel guid aboot yersel as aithers will (or aughta.)
Too mony men are shriven doon an' canae see the gloamin
An' its no for want o' wealth or time or feart', maybe, o'roamin.
For mony men are seated tight and canae feel the urgin’
That stirs the blood and twirls the kilt an' sends the senses surgin’.
Dinae be a mon the like, te have your time full sorrow!
Grab tight the day, and march away........ye may no mak the morrow!

TAK
2009

Notes:
Line 1) “Shin yersels..” was thought to be a widespread Glasgow expression and was much loved by my Glaswegian Uncle George Purdon when I was about eight years old! He used it to stop us bairns runnin’aboot by suggesting that such activity would cause us to bang or graze our shins as in “C’mon noo, stope runnin’aboot, ye’ll shin yersels!!” Equally and diametrically he, when wanting us to get a move on, would shout “ Away noo, shin yersells an move yer bods….”
Line 1) “…..yer bods…”. Again, I always assumed this to be the shortened word for “a body, or person”. This is, I am still reasonably sure, what he meant…..but….it is also the Scottish Gaelic word for penis ( with vulgar connotations)!!!
Line 2) “…..greetin’”. Crying
Line 3) “ wee, wee…” Of course, it means “small” but also a Scottish Presbyterian!!!
Line 7) “….braw gold water”. Whisky.
Line 9) “….gloamin”. That magical time at just gone sun down which is romanticised singularly in Scotland to include the effuse glow in the mist at twilight.

awwww Tom! Now I am moved. That was nice. I get it pretty well. I will read it much more often.
Just for now let me quote to you the couple of lines of the Burns poem as quoted in a poem of mine. (see my last pm)
here is a snippet from a very long poem of mine with intro by me, then Burns' lines and then my following stanza referring to Burns'poem. First Word is the German for Burns title:

[Böschungsbrand _ Burn O’ The Brae (Scots for talus)]
Burns of whom I loaned the moudiwort, <--mole, of course
Scots bro, chasing phrases in the highs
O’ Gaelge and gluing them together
in the lows of booze,
Burns, also, said:


"It is the moon, I ken her horn,
That’s blinkin’ in the lift sae hie;
She shines sae bright to wyle us hame,
But, by my sooth, she’ll wait a wee!

[Willie Brew’d A Peck O’Maut]"

No more burning bushes to my brain!
And her moonship’s guidance always preferred
over an unknown god’s petty
ill-phrased Hebrew mutterings.
As, as you ask me, for the drinks,
in the plain light of the day I recommend
a quick drowning in the uisge barrel,
to readjust your shattered lines of thought
and readjust your attitudes towards us dudes, too. .. " maybe a tad difficult out of context.

cheers

serge ;-)
Reply
#3
lol...
Reply
#4
haha:

aye to the braw gold water
Then ye’ll feel guid aboot yersel as aithers will


but yes, for sure. cheers
Reply




Users browsing this thread:
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!