Rianimare
#1
(ital)

verb

to capture the spirit and lock it up
again behind a curtain of ribs

2)

press on the breastbone
to jump a stalling heart

3)

to find new batteries for the dead
flashlight inside of midnight's pocket
Written only for you to consider.
Reply
#2
i see it's Italian, but i had to google it Smile

i like number three
i think the couplets are excellent and wonder if everything but they could go?

but that's a nit as to form i guess. i don't see anything in real need of changing.
thanks for the read and nicely done.
Reply
#3
Ooh. Beautifully done.
PS. If you can, try your hand at giving some of the others a bit of feedback. If you already have, thanks, can you do some more?
Reply
#4
billy- the form was a bit odd for me; i do appreciate your thoughts on it. i'm not sure if it holds up as well with just couplets though... thanks for the time.

addy- Thanks! I appreciate your words

bee- thanks for the read, bee! I'm glad you could enjoy
Written only for you to consider.
Reply
#5
(08-30-2012, 07:33 AM)Philatone Wrote:  (ital)

verb

to capture the spirit and lock it up
again behind a curtain of ribs -- "again" is distracting for me, do you need it?

2)

press on the breastbone
to jump a stalling heart

3)

to find new batteries for the dead
flashlight inside of midnight's pocket -- "of" could probably go
Tiny little nits, Geoff, this is a keeper Big Grin
It could be worse
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!