Cul-de-sac
#1
Cul-de-sac—
An inquisitive O.A.P. in a slowly
shuffling serpentine post office
queue on a rainy giro day in summer 
who states, "It was warmer at Christmas?"
                                  —Cul de Sac




Note:
O.A.P. is an Old Age Pensioner/ Senior Citizen.
Giro is informal for unemployment benefit/social security payment that used to be a cheque that had to be cashed at the post office fortnightly.
feedback award wae aye man ye radgie
Reply
#2
(02-18-2016, 11:10 PM)ambrosial revelation Wrote:  Cul-de-sac -
An inquisitive O.A.P. in a slowly
shuffling serpentine post office
queue on a rainy giro day in summer 
who states, "It was warmer at Christmas?"
                                  - Cul de Sac

_____________________________________________________________________________________________________
This may be a bit 'too' British to work here -
O.A.P. is an Old Age Pensioner/ Senior Citizen.
Giro is informal for unemployment benefit/social security payment that used to be a cheque that had to be cashed at the post office fortnightly.
And the footnote is longer than the bloody poem.

Just a note on the footnote, I need more time with the poem. Smile I googled as I read before I ever got to the note, seems easy enough to do when reading on the net. I love reading poems studded with slang from other areas. Big Grin
billy wrote:welcome to the site. make it your own, wear it like a well loved slipper and wear it out. ella pleads:please click forum titles for posting guidelines, important threads. New poet? Try Poetic DevicesandWard's Tips

Reply
#3
A nice snapshot type poem. Personally I appreciate the notes, without them I probably would have just bypassed the poem as not being worth the trouble to look up everything I needed to to make it understandable. I especially would not have known what to do with the " a rainy giro day" phrase. So for me the notes were helpful.

There is cleverness in bracketing the poem with the word "Cul de Sac" although I would use an em dash, rather than a hyphen, to make the parenthetical more clear and make the idea of why more clear.

In terms of the notes (and this half professional and half personal) I would leave a paragraphs worth of white space without a horizontal rule, and start the note section like so:

Note:
O.A.P. is an Old Age Pensioner/ Senior Citizen.
Giro is informal for unemployment benefit/social security payment that used to be a cheque that had to be cashed at the post office fortnightly.

As this part is not a poem, it should be written out in sentence form. Up to you to leave the humor in or not. I tend to think it distracts from and diminishes the poem, however I am often guilty of the same thing Smile

dale
How long after picking up the brush, the first masterpiece?

The goal is not to obfuscate that which is clear, but make clear that which isn't.
Reply
#4
Thanks Dale,
that was excellent advice regarding the footnote, it just looks so much neater and less distracting. I think that the humour part of the note was a kind of apology to the reader for it not being a straight forward read.
I have included the em dashes as suggested also. It actually made me realise that I have no em dash on my keyboard so I copy and pasted from wiki, I will make more use of the em dash in the future now I know it exists.
I feared a bit for this poem because I realised it was very 'British', so I'm pleased to know that there was a way to make it work and understood.

Thanks for the advice, much appreciated.

Mark
feedback award wae aye man ye radgie
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!