Esther the Queen
#4
thanks for the feedback! some philological notes (will put in spoilers for the sake of later, if any, critiques):
"the Lord's Anointed" here is deliberately ambiguous, ofc, but literally it translates to "Messiah", an appellation used not just for Jesus and the like but also for Cyrus the Great.
The source for this text is the LXX, which is the same textual base (for this particular book) as in Catholic Bibles and in the KJV's "Additions to Esther". There, Haman is explicitly called Macedonian, even if the rest of the text (especially the Hebrew basis -- it seems to me that the "additional" portions in the Greek text really were just additions, for this particular book, rather than a completely different recension, but I'll need to further look into it to confirm) implies he's something else.
That said, I should probably change back Mardochaeus -- Mordecai's name in the Greek/Latin texts -- to Mordecai, as otherwise I'm inconsistent in having kept Haman and Vashti's names, the transliterations in the classic translations being Aman and Astin.
I've found Media as the name of the homeland of the Medes people as much as just calling the place Medes, so I think it's a fair name here.
Wikipedia tells me "Palestine" was used by Herodotus, while my more general knowledge was likewise confirmed by the same site, that it shares a root with the Hebrew Philistine and the Egyptian Peleset. Either way, it definitely predates the Romans.
Re the extended comment, not so much a response as a small note:
That's an interesting reading. I think it's clear the piece plays around with ideas of Jewishness and genocide, but a big reason I had to have this critiqued was because this was written for an NaPM or an LPIA (I don't remember) some time ago, and I honestly don't know how well it did on the political front. Thanks again!

In all this, when I'm back on my computer again, I might do two things, so I hope you'll take this post as a version two:
> change the title to "Greek Esther"
> change "of Mardochaeus' ward" to "of Mordecai's young ward"
> change "when Artaxerxes had come to know" to "when Ahasuerus had come to know"

Thanks again!
Reply


Messages In This Thread
Esther the Queen - by RiverNotch - 05-21-2025, 05:43 PM
RE: Esther the Queen - by dukealien - 05-22-2025, 05:30 AM
RE: Esther the Queen - by busker - 05-22-2025, 02:53 PM
RE: Esther the Queen - by RiverNotch - 05-23-2025, 02:15 PM



Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!