09-07-2018, 04:20 AM
Hey nozaki,
Thanks for your critique. Responded to a couple of your comments below.
Thanks for your critique. Responded to a couple of your comments below.
(09-01-2018, 11:26 AM)nozaki Wrote: have followed this poem for a bit now, but was woefully unqualified to comment on the merits of sonnet or not. now that it is free verse i think i should poke my head out and say hi.Best, Alex
(07-08-2018, 12:51 PM)alexorande Wrote: Longing
Hidden underneath the laughter
of two familiar strangers, are words
that listening cicadas would relay
to us in song. But we're not Muses. -small, but I prefer 'we are not Muses'. I feel the "but" adds a sort of flow and provides a footing for the poem's transition into the second stanza to occur. Thank you for your preference.
We're their shade of buttonwood, we
are water, light and wind. Through us
we'd give the spark to speak that they -inversion worked in the first stanza, but here it just throws me off. I'm struggling to find out where exactly the sentence inverts. Could you maybe offer a suggestion in how you'd restructure?
would hesitantly use, instead, to fire
sculptures of what could've been.
But just through their craft, I sense their words
belong to you and me. As if buried
in the ground, where roots and beetles seek -'seek out', perhaps?
unmanifested dreams within our skulls, -'within our skulls' seems a bit redundant, as does 'unmanifested'. Yet the line is incomplete without modifiers, so maybe- 'dreams, colorless within our bones/skulls'? Thanks, made some changes to this line.
I wish to watch the clouds again... -I would insert some movement here, as 'I wish to watch the clouds move again'. The subject of the N's desires isn't solely to watch the clouds move again, as your reworking would suggest (as it would also suggest that the clouds were once still, which they naturally aren't), but to simply watch the clouds. And, although this poem doesn't follow any sort of meter (anymore), the line would just seem to stumble off the tongue rather than roll. Again, thank you for your suggestion.
...Beneath the shade, we swat at flies and wipe -beautiful.
our brows while laughing. Once we're still, I
hesitate,
nudge your leg with mine and
speak. The boughs above us, silent. -I would reorder it as 'speak. Silent, the boughs above us.' But lovely final line, either way. Meh, the final word being "silent" I feel evokes more than just "us" and the original phrasing makes more syntactic sense.
...Beneath the shade, we swat at flies and wipe our brows
while laughing. Once still, I
hesitate,
nudge
your leg with mine and
speak. The boughs above us, silent. -just a formatting idea. Thanks, I made some changes to this stanza but did not do much with the stanza's form. Would still like to hear your thoughts

