02-23-2018, 09:43 AM
it might lead to confusion but, though grammatically disrupted, the first version still made sense to me and was an original read, even if unintended.
i“ve read it like this:
"i know a beautifulĀ pencils cannot sketch, pigments cannot paint and words embarrass themselves to know a flirtatious-muse. "
the next line sort of swallowed the sentence before.
(but i like it as it is now, too)
i“ve read it like this:
"i know a beautifulĀ pencils cannot sketch, pigments cannot paint and words embarrass themselves to know a flirtatious-muse. "
the next line sort of swallowed the sentence before.
(but i like it as it is now, too)
...

