10-24-2017, 05:09 AM
(10-24-2017, 01:29 AM)Lizzie Wrote:The original had many things goung for it(10-23-2017, 12:30 AM)Knot Wrote: Hi Lizzie,Hi, Knot! I appreciate you coming back to the piece, and I will look again at those sonics.
I was also seeing alliteration, though in Pekingese/Pomeranian/people,
but what I heard (I think) was a kind of echo between 'Shih Tzu'
and 'actualize' which I found pleasing
and similar thought leads me to suggest
in cool summer neutrals —
Pinot Grigio, Serengeti Sun, Ecru Mushroom
(original had humans/cool/neutrals...ecru mushroom, far too many uː sounds so close together).
do you need 'too' (another uː) after 'wholesale'?
'and whistle' to 'whistling' makes for a smoother flow I think.
Best, Knot
(10-23-2017, 05:01 PM)Achebe Wrote: I like the Pop Clink.Hey you. Well, horrible sonics isn't good, is it? Oh, dear....
Otherwise, I think the edited version is poorer for cutting out ‘Baja beige’. Although ‘the breast that doesn’t sweat’ was trying too hard.
‘Fantasies actualise” sounds horrible
I think the original also began very well. The edited version begins with a boring philosophical observation.![]()
Did you like Baja beige for what it was or could another descriptive element take its place?
And you'd rather the first line be: "I play a part," rather than "We all look mass produced here?" Ok, I'll think on it.
The intro was interesting
There was more detail
This isn’t the type of poem where economy helps a great deal, its conversational
I’d rather you stuck with the original
~ I think I just quoted myself - Achebe

