06-14-2017, 03:38 AM
I think, for the most part, that this is a fantastic poem. You use very beautifull imagery and manage to retain meaning despite the limitations of the rhyme scheme. To me this poem at face value can be interpreted as the violent and soleless forces of nature, but could also (I know this is a stretch) be talking about the consequences which war has on the innocent and the vulnerable (here exemplified as the flower). However, By the end of my reading, I do feel as though the poem is unfinished, and that there are a couple of accuracy errors which I would like to point out.
(06-14-2017, 01:59 AM)The Four-Eyed Cat Wrote: As the light breaks through the mountain ridges,
it touches upon pastures and cobblestone bridges.
On top of the summit, tall it would tower, -This is sentence is a bit of a struggle to make much sense of. Perhaps by revising the rhymes would would be a able to create a clearer suggestion?
there where once bloomed a lovely flower. I really like the image which you create here. However, I do think you could be a bit more adventurous with the adjective describing the flower. After all, it is one of the most revered subjects of poetry! So make your own original mark.
He had no kin of his own, for those were with the trees down below. -Is our home really defined by our surroundings?
Solely accompanied by the light, wind, and the snow.- I think this line would sound nicer if you switched around 'solely' and 'accompanied', as it would place more emphasis on 'solely' in my opinion.
The light didn’t engage in conversation and was rather taciturn,
save it for a morning greeting, and a moonlit return. -the rhymes here are close to perfect here. You invoke perceptive insight into nature with these personnifications.
The snow would often mutter and grind, -Very unique sonorary imagery.
but unlike the trees would think, he was warm and kind. -How so? Perhaps try explaining this in the lines that follow
The most loquacious of them all, was without a doubt the wind;
which told stories so wild, the flower couldn’t have ever imagined. I don't think the comma is needed in this line
Thus their lives were composed of tranquility and bliss,
until one day however, something was quite amiss. -You do a great job of conveying the spontaneity of nature and its forces. To conscious beings, peace and tranquility should result in more peace and tranquility.
When the snow croaked out a response to which the wind did not take heart.-Are you saying that the snow offended the wind? Interesting...
Enraged, he stormed so strong it could sunder even the trees below apart.
In response the snow started to rumble and tear,
the avalanche dragging the flower down, in utter despair.
After the wind bore witness to the passing of her friend,
Tears of bitter grief would violently descend.
The rain would melt the snow, and the clouds would block out the light;
a thundering roar would erupt as a result of her now lonesome fright. -I'm not really sure how this line is significant enough for it to be only made up of two lines.
There in the mountains, where the wind still howls out in search:
"Dear trees, have you perhaps seen my flower, and what of the snow?"
"I think the flower got lost in that fateful storm", said the birch.
"And your other friend", spoke the oak, "was drowned in your sorrow". 'Is the other friend meant to be the snow? I'm not really sure here. (i know this line is a bit quirky)
The wind could not help but continue to grief, I think "grieve" would seem a lot more correct
but fortunately the light was there to console and relief. Again, I think that 'relieve' would be a lot more correct.
As the light pierced through her clouds on the mountain ridges,
Upon those now distant pastures and cobblestone bridges. This line needs a bit of revisiting. 'Upon those' just doesn't sound nice in my head. I don't know why technically, but I know mentally that there's a feeling of incompleteness in these last two lines.

