03-11-2016, 07:28 AM
(03-10-2016, 03:08 PM)Heslopian Wrote: This is a nice little surrealist poem with a neat rhythm and a couple of plays on language I enjoyed.Thanks Jack, you've really unmuddled the mess in my head about this poem. The thought of an explanation was becoming more daunting than any possible edits. But now it makes perfect sense for it make sense to others in another. Your use of the word 'surrealist' changed my opinion of how I was thinking about the poem.
(02-21-2016, 04:09 PM)ambrosial revelation Wrote: At the needle exchangeI think I see how you read this and although that was not my intention I can understand why it is being read that way. The opener is actually, "At the needle exchange I am enigmatic" and although I intended this poem to have no title I had to give it some kind of title when creating the thread. So the title is the first line even though it isn't the first line. Lord knows why I underlined it and clouded the issue even further
I am enigmatic. - I don't know if this opener is really needed. It feels weirdly like a boast.
A cipher on a pedestal,
they riddle me with bullets.Either way though the enigmatic line is getting kicked out because the mention of 'cipher' covers the same idea... Thanks
![]()
(03-10-2016, 03:08 PM)Heslopian Wrote: My words are met rhythmicallyWhat you have said here has really helped me regarding my thoughts about this poem and my need to explain it properly to the people who have commented. I no longer have that need and it's quite a relief. If it has worked for people in a way that I didn't intend then I'm fine with that delighted with that.
with six muffled gunshots,
"A - di - a - bet - ic - dog." = My guess is that this line refers to an excuse the narrator may or may not have given as to why he needs to exchange needles, but I don't know. I don't necessarily think that you should make it any clearer, though.
(03-10-2016, 03:08 PM)Heslopian Wrote: Note:I don't mind people commenting on the note at all, especially as I now agree with you. I thought at the time that I was enabling one kind of culture to understand another culture in the same way I had used a note in my previous poem to explain some words. Those words were however 'OAP' and 'giro' which was to help those who weren't British. I see now how one explanation is necessary and the other isn't. I shall remove the note on this poem.
Pins is slang for needles/hypodermic syringes.
Sin bin is slang for a container for used needles. - I'm not sure that I should really comment on this as it's not a part of the poem, just an author's note, but in tandem with the piece I don't think that it's necessary. A lot of the poem is fairly esoteric already, so explaining two of the terms feels a bit pointless and anticlimactic to me.
Thanks for your thoughts,
Mark
(03-01-2016, 07:47 AM)mackzmike Wrote: Opening stanza draws the reader in very nicely. The whole poem has a unique flow to it. As far the stanza asking questions, I think if you combined it with the following stanza you could use the line "just pins and sin bins" which might flow better than "I ask for pins and sin bins." That way the line seems to directly follow the question.Thanks for your comments mackzmike, I apologize for the delay in my reply but I was holding off replying because I was pondering the best way that I could explain this poem. But as you will see from my other comments on here I no longer feel the need to explain anything and in fact think that any explanation may spoil how the poem may have worked for some people.
But what do I know...
Either way it sounds good. Unique and original. Good job.
Your thoughts are much appreciated, thanks for reading,
Mark
(03-10-2016, 07:14 AM)Cathleen Wrote: Hi,Hi Cathleen,
I thought it flowed well and it was quite clear what was happening with the questions.
I personally would stick with 'I ask for' - something wonderfully blunt in the description of this transaction.
Thanks for reading and your thoughts. I am going to stick with 'I ask for', I knew in my head why I was going to stick with it and your comment about it being 'blunt' is a spot on observation.
Thanks,
Mark
wae aye man ye radgie

Either way though the enigmatic line is getting kicked out because the mention of 'cipher' covers the same idea... Thanks