(03-26-2014, 01:40 PM)milo Wrote:i;m a large(03-24-2014, 03:03 PM)rayheinrich Wrote:It is a shame we can't get a message to him some how to let him know that he was wrong. Is anyone on the site a medium?(03-24-2014, 01:52 PM)milo Wrote: Take it up with kerouac.The poetic trickery drove him away.
Oh. He's dead.
He was never really a pigpen regular anyway.

(03-25-2014, 08:28 PM)ChristopherSea Wrote:if you're trying to do a haiku call it a haiku, if you try and do a senryu call it a senryu, if you just want to write and enjoy it for the sake of it, call it a faux yu like ray. they all work.(03-25-2014, 07:44 PM)rayheinrich Wrote: Yes, billie's got some good points there.Thanks Ray and Billy! You are our resident Haiku 'Nazis.' I never call mine haiku, perhaps because I still incorporate some abstraction and I like to have a title. Sometimes a title can serve as another line. My newest one has 'trance' it it, which is possibly too abstract for traditional. It is still 5-7-5, but I may get more comfortable with less. I think for some of us composing in 5-7-5 and then taking another look for further brevity might work best.
Like I said, syllables come about sixth on the list, i.e. not that important.
But haiku should be short. And to start with you need to get a feel for their length.
Earlier Billy mentioned:
"Personally I'm of the "if it can be spoken in a normal breath" school of thought.:
And that's MUCH better than counting syllables. Of course, some people have longer
breaths than others. So a good rule of thumb is:
A haiku should take about 3 to 7 seconds to speak out loud in a relaxed (but not slow)
voice using proper pauses at the ends of the lines.
The Basho pond one: (translated by Robert Hass)
old pond
frog jumps into
the sound of water (9.5 syllables using short/medium/long method)
Should take about 5 seconds.
The one Billy mentioned: (using Robert Hass's translation instead of the one Billy used):
first cold shower
even the monkey wants
a coat of straw (11 syllables using short/medium/long method)
Takes about 5 as well.
Yep, much better.
P.S. Some translators use only lower case and few, if any, punctuation marks because written
Japanese has no upper case and very few punctuation marks. (? and ! are expressed
with sentence structure and "." with a space.)
trying to write a haiku but passing it off as senryu is a bit of a cop out
. as for the nazi stuff, it's all just POV and all helpful as long as you're discerning with what is said, google really can be a friend. and make sure you (everyone ) voices their opinion on this or any other form of topic on the site.
