12-19-2013, 07:10 PM
(12-19-2013, 10:26 AM)crow Wrote: Proofread:Hi Crow,
Aunty Del lived here 1917-2013. [the series 1917-2013 should be joined with an en-dash, not a hyphen, but of course you can't do that here.]
--But now she’s gone, and in her house, shivering with cold and stress,
we gather to assay her life; though we're loathe to stamp our claims out loud.
--Silently we move around and smile on every treasure touched;
We carefully handle, bag and box, each broken doll, each crumpled dress,
--her photographs, the Oxtail soup, and biscuits bought for friends to tea.
--Pink table-napkins, new and folded, indicate a woman proud;
pride was virtue in this world of chintzy cherubs and china cups.
--Strange that wealth summed in a life could hide such human poverty. [no changes]
--We look to where she hung her plates, circles of her time in grime.
--The empty spaces on the wall darkened as her days grew few. [no changes]
--Gaps between each precious place got longer as her passion left. [no changes]
--The last, I hooked onto its pin[,/.] a week ago[. It/, it] left no sign.
--Another birthday gift had joined the sad procession. We could tell
that no more Blacksmith, Basket Weaver, Flower Girl or Lambing Ewe,
Cheese Purveyor, Fresh Fish Monger, Cobbler, Cooper, Weave and Weft
would ever mean so much again . . . But [?] once they did to Aunty Del.
Thank for this. You tidied up the untidy. Credit. Damned hyphen....I will end it all.
Best,
tectak

