Senryu (July 29, '13)
#2
(07-30-2013, 11:26 PM)fogglethorpe Wrote:  Hi Volaticus..

Should I assume that "Bleeding heart" is literal? I am reading it figuratively, meaning "A do-gooder; someone with contrived or pretentious concern for others". In that context, this senryu confuses me.
Hi fogglethorpe,
Thanks for commenting Smile All three lines of the poem are meant to be taken literally. Does that make it less confusing? I tried to experiment a little with the form and was curious to see what critique the poem might get.
- Louise
Reply


Messages In This Thread
Senryu (July 29, '13) - by Volaticus - 07-30-2013, 08:01 AM
RE: Senryu (July 29, '13) - by Aish - 08-01-2013, 03:49 PM
RE: Senryu (July 29, '13) - by Volaticus - 08-02-2013, 05:11 AM



Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!