DESPEDIDA --------- é um pouco sozinho
#2
I am just in the process of reformatting this.
I am not expecting any feedback on the Portuguese (first part the quite dada-like lyrics by Tom Jobim, down to that line "sang Tom Jobim", second part by me.
Atrás da porta (title of a song by Chico Buarque).

I will go much farther with this curious thang, but I post it here only for the English lines (a backward translation of my lines in Portuguese (not 100 percent literal).

I am working on this and molest my fellow poets because pigpen is a workshop.
I want to make this so heartbreakingly sad even the most cynical ass will at least have wet eyes. you can imagine that there is the danger of risking it to get KITSCH-y.
I'll have to live with that bc this is about a real woman I really loved and who really killed herself. (Oh well and she really was the love of my life)
I will take the Portuguese part to a Portuguesa workshop of course. ;-)

tongueincheek


Messages In This Thread
RE: DESPEDIDA --------- é um pouco sozinho - by serge gurkski - 02-07-2013, 06:15 PM



Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!