12-30-2012, 08:37 AM
If you took those lines out, it would look like this:
When I said "trimming" it down a little, I meant things like (and I'm sorry if this changes the meaning you were going for, it is just meant as a quick example):
Does that make sense?
(12-29-2012, 05:41 PM)serge gurkski Wrote: Reminiscing in a cloud of wabi-sabiI think it does clean it up a little - but I did like the notion of needing "a fix of fresh (air?)" - so maybe you could add that in there somewhere too?
precious mem'ries 'bout his
past was so-so.
Miss I, did I
anything?
There’s a
breeze in the curtains, outside lingers
a cat with sun-burned fur :
Trotted over roof-tops chasing
sometimes sparrows, mostly sun beams.
Fell once four floors down through
a chimney as wide and dark as his
Mother’s womb must have been.
Hurt not, ran off and just bit off a mouse-tail.
Watch a tomcat balance his feather-light
paws like he was “on Broadway“ tripping,
sun, and so me, out there in day’s noise,
on the street, hell but fun.
Squinting and roll-rubbing the floors a bit,
grinning tomcatishly at life,
Reminiscing thusly lay my cat
When I said "trimming" it down a little, I meant things like (and I'm sorry if this changes the meaning you were going for, it is just meant as a quick example):
(12-29-2012, 05:41 PM)serge gurkski Wrote: Watch tomcat balance his feather-light - remove the "a"- the images still stay strong, but there is a greater economy of words.
paws like he was “on Broadway“ tripping,
sun, and so me, out there in day’s noise,
on the street, hell but fun.
Squinting and roll-rubbing floors, - remove the "the" and "a bit"
grinning tomcatishly at life,
reminiscing thusly lay my cat.
Does that make sense?

