At dawn of understanding
#4
(07-31-2012, 06:50 AM)abu nuwas Wrote:  
(07-30-2012, 07:02 PM)Mattias Tahri J H Wrote:  At dawn of understanding

Writing at dawn of understanding. Good.
[b]Though early in mourning
I shall assume you mean 'morning', though I suppose some double-meaning is possible.
misty and brief, Good.
desire in drawing out adorning relief
Of spoken thoughts eagering anew stand
I do not care for 'eagering' - no harm in inventing words, it simply does not touch me. I do not get the function of 'stand'. This sentence begins with 'Though' and 'desire' has to be the subject, but I cannot find any main verb to follow, unless it be 'stands'. Or perhaps it is written more loosely, and 'thoughts would be subject, and ;desire' just thrown in for flavour.
At raising wavy lengths hand in hand. I would like this, but the rhyme strikes me as forced, and I cannot quite swallow it.
So the words of the night must star so vast, 'star' seems just inappropriate here.
The quarter a moon inflaming to rounding grief 'Quarter a moon' ? Sounds nice, but does not convey meaning to me.
That even understanding in time will disappear. I like this, in itself, and as reaching back to the title and first line--mainly first line. The title might be quite different, though personally, i do not think titles v important.[/b]
Now--welcome to the Pig! There are many better critics than me, but the idea, esp of the Serious Critique you chose, is to give, well, serious critique.

I hope you will keep us up to date on your travels, perhaps in light poetic form. I see you speak Flemish and Walloon. I know that native French speakers often have difficulty in picking up the stress in English (de DA de DA de DA). I do not get the feeling that this is so with you. A French translation would be a help... Smile
Hello Abu, nice meeting you. Many thanks for the critics. I did an edit based on your critics and the critics from Billy.
I guessed this poëm was written way too lose and slightly forced.
-mourning has a double meaning indeed.
-I want my spoken thoughts to stand firmly
-as Billy said, it must be 'the quarter moon'

Ok, i'll keep you guys posted of my travels and once I get comfortable with it and getting better, i'll try to comment others poëms as well. Greetz

(07-31-2012, 11:00 AM)billy Wrote:  Hi matt, forgive me if i get this arse about tit. i see the dawn of man getting language and art

(07-30-2012, 07:02 PM)Mattias Tahri J H Wrote:  At dawn of understanding

Writing at dawn of understanding. our first words.
Though early in mourning before
misty and brief,
desire in drawing out adorning relief cave painting needs a period at line end
Of spoken thoughts eagering anew stand the syntax feels a little off, would a new stand read better? missing a period
At raising wavy lengths hand in hand.
So the words of the night must star so vast,
The quarter a moon inflaming to rounding grief
That even understanding in time will disappear.
the last three lines feel slightly off;
i read it as: The quarter moon inflaming to a rounding grief
i'm not so sure about how the last two lines should be, but they feel a little off.

i often get these eureka moments and they're often wrong so feel free to spank me if it is. i think primarily i got the conception of my idea from the title.

thanks for the read.
Hello Billy, nice meeting you. Many thanks for the critics as well. I don't think it's a eureka moment though. In my view, poëtry is an art you can't help doing. My melancholy reveals this to me.
Greetz
Reply


Messages In This Thread
At dawn of understanding - by Mattias Tahri J H - 07-30-2012, 07:02 PM
RE: At dawn of understanding - by abu nuwas - 07-31-2012, 06:50 AM
RE: At dawn of understanding - by Mattias Tahri J H - 07-31-2012, 04:26 PM
RE: At dawn of understanding - by billy - 07-31-2012, 11:00 AM
RE: At dawn of understanding - by Philatone - 08-03-2012, 09:25 AM



Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!