Ariel's Achoo
#1
Leanne edit:

ARIEL'S ACHOO

I sympathize with Plath --
I'd gas my head through oven too
if, like her,

I knew Daddy was a Nazi.
But the fool,
though already riding,

remained behind the fence -- kept feeling
the weight of the tattoo,
numbered the faces of her children

(one, two) with the reckoning
of the Word -- and drops of dew
from the nigger-eye

heavy
as marble cubes.
If like her,

I would have been didactic -- already
the Wandering Jew --
Eros, c'est la vie,

to commandant Hughes,
then let the towels cool
in the closet.

ARIEL'S ACHOO

I can sympathize with Plath --
gas my head through oven too,
if, like her,

knew Daddy was a Nazi.
But the fool,
though already riding,

remained behind the fence -- kept feeling
the weight of the tattoo,
numbered the faces of her children

(one, two) with the reckoning
of the Word -- drops of dew
from the nigger-eye,

heavy
as marble cubes.
If like her,

I would have been didactic -- already
the Wandering Jew --
Eros, c'est la vie,

to commandant Hughes,
then let the towels cool
in the closet.

ARIEL SNEEZES

(One) Can sympathize with Plath --
gas the head through oven too,
if like her

thought Daddy was a Nazi.
But the fool,
though already riding,

remained behind the fence -- kept feeling
the weight of the tattoo,
numbered the faces of her children

(two) or the reckonings
of the Word -- drops of dew
from the nigger-eye

heavy
as marble cubes.
If like her,

I'd be didactic -- already
the Wandering Jew --
Eros, c'est la vie,

to commandant Hughes,
then leave the towels to cool
in the closet (three).
Reply
#2
Hi River, you've got some really good lines here, especially toward the end of the poem. I think the first part could do with some attention to grammar because it's really difficult to read and it ends up feeling choppy, which is not a good entry to the rest of the poem. I'd suggest putting back some of the words you've felt weren't necessary.

The title is pretty cheesy. For me, this detracts from the content and could be construed as belittling. Personally I have no special attachment to dear baked Sylvia, but others do and as those are your audience, it's probably best not to offend them too much.
Reply
#3
Thanks for the critique, Leanne!

I'm not sure what the extent of the first part you're talking about is -- whether it's about the first sentence, where the I's are gone, or the bit about the tattoo then the drops of dew. Nevertheless, I've returned the I's.

As for the title, it's a tiny reference to obviously "Ariel", slightly less obviously "Daddy", and perhaps way less obviously Duchamp's "Why Not Sneeze, Rose Selavy?", which is also referred to throughout the poem. I agree it's a bit too, er, cheesy, but I'll keep it for now, if only because I can't think of a better title. The original title was "Beyond Ariel", but that sounds, I dunno, too reverential, and it ignores the Duchamp bit, which I want to lay out straight on the onset -- and "Ariel Sneezes", of course, is essentially the same as the present one, but less referential.
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!