09-25-2014, 03:29 AM
![[Image: f7z8mvp.gif]](http://imgonnastudytherain.files.wordpress.com/2013/11/f7z8mvp.gif)
ancient pond...
frog
on drugs
wae aye man ye radgie|
Frogs On Drugs
|
|
09-25-2014, 04:35 AM
Meth baby, meth!
AR, if you wish to be more impact, you could remove the "on". Then you are basically just listing the ingredients. You mix ancient pond+frog+drugs=event. I'm not saying it is right or better, you just might want to write it that way and see how that effects the reading. I also think that leaving the "on" out, it reads more quickly. I think the event supports a quicker reading in the writing, as there is no slowing in the film. Dale
How long after picking up the brush, the first masterpiece?
The goal is not to obfuscate that which is clear, but make clear that which isn't.
09-25-2014, 06:46 AM
I love that we are discussing the fraction of a second that it takes to read the word on, and that it matters.
billy wrote:welcome to the site. make it your own, wear it like a well loved slipper and wear it out. ella pleads:please click forum titles for posting guidelines, important threads. New poet? Try Poetic DevicesandWard's Tips
09-25-2014, 01:14 PM
(09-25-2014, 06:46 AM)ellajam Wrote: I love that we are discussing the fraction of a second that it takes to read the word on, and that it matters. Oh Jaminella, you unlearned soul! Dale was referring to the Japanese phonetic element "on" (or "onji"). He was saying that your "on" wasn't on enough to be an "on" so leave it off. Which, needless to say, turns me onji. Right on, Dale! On-less rewrite: old pond frog jumps in piranha
a brightly colored fungus that grows in bark inclusions
09-25-2014, 02:51 PM
(09-25-2014, 01:14 PM)rayheinrich Wrote:(09-25-2014, 06:46 AM)ellajam Wrote: I love that we are discussing the fraction of a second that it takes to read the word on, and that it matters. Ah, on, thank you, Ray. This is another thing which holds english language at a distance from actual haiku. I've never had a knack for other languages and am pretty sure I won't be learning Japanese in this lifetime, so it is unlikely I will read haiku. The example in the spoiler just makes me understand less how I could possibly apply this. The more I learn the less I know.
billy wrote:welcome to the site. make it your own, wear it like a well loved slipper and wear it out. ella pleads:please click forum titles for posting guidelines, important threads. New poet? Try Poetic DevicesandWard's Tips
09-25-2014, 06:37 PM
(09-25-2014, 02:51 PM)ellajam Wrote: The more I learn the less I know. The secret of happiness is not found in seeking more, but in developing the capacity to enjoy less.
a brightly colored fungus that grows in bark inclusions
09-25-2014, 06:50 PM
meditation
japanese style on hand clapping
09-25-2014, 07:04 PM
old pond
frog jumps on
a brightly colored fungus that grows in bark inclusions
09-26-2014, 11:33 AM
Yes all of that gibberish you spout is true. However a morae is to fast for a frog. although they can be seen as juxtaposed. It of course is devoid of a kigo, or kireji. I tend to lean to the side that this is a pseudo-haiku, instead of being a actually haiku. However some references related to the form and purpose in Haiku might be beneficial. As the "on" or "morae", have little to do with spoken English, and is actual being phased-out in Japan. That's kind of like Allan's idea of a phrase equals to one breath, but that only gives one a deadbeat, and how is that supposed to be quantified.
"old pond . . . a frog leaps in water’s sound" ---Bashō's "old pond" ________________________________ Yoda version sound water's in leaps frog an old poem. Erthona
How long after picking up the brush, the first masterpiece?
The goal is not to obfuscate that which is clear, but make clear that which isn't. |
|
« Next Oldest | Next Newest »
|