(05-10-2023, 09:47 PM)busker Wrote: In the desert
At night, the days
return, like waves
on the sea
of Time, friendless companion.
At night, you are
close to me. Immutable,
like a cycling star -
a cloud to cloud
and grave to grave
eternity,
my endless companion.
Sticking neck out a bit here since I don't quite comprehend the work...
With "you" in S2, this seems to be addressed to someone - Time, personified (or companionated).
Following that interpretation, the thought that time is *like* eternity is interesting... might have a stop, as eternity does not.
"Immutable,/like a cycling star" seems at first contradictory, but something which cycles eternally is, in that, immutable: its regular alterations don't change. (Put me in mind of the flashing red "I'm running" dot on my alarm clock, my own little pulsar of many sleepless hours.) Hmmm... perhaps "pulsing" in place of "cycling?"
Not to overthink, but while expressive, neither "cloud to cloud" nor "grave to grave" quite make sense when taken literally and out of context. This could be rectified by "cloud by cloud and grave by grave," but that seems to make it less individual. The current simplicity is good, but could this be a place to insert something specific to the desert?
The verse-ending rhyme/repetition is effective.
Finally, the title: It's essential in setting the mood and context. It might be informative to work in some descriptive desert imagery not so much to make the title unnecessary as to make the space available for a more summarizing idea, perhaps.
Just some thoughts. Good read.